Triumviratus Art Group
Home
Triumviratus Art Group Founders
Triumviratus Art Group Manager
Contact Us
Coworkers
Partners
Subscribe
Texts
Links
TRIUMVIRATUS ART GROUP

TEXTS

Спектаклите разговарят помежду си

от Явор Гърдев

От деветте представления, в официалната селекция на Авиньон, които гледах тази година, ми се струва, че акцентът беше в полското присъствие. Разбира се, това може да се дължи и на факта, че пропуснах представленията на Кастелучи, Лакаскад и Надж, програмирани в първата част на фестивала. И все пак “Festen” на Гжегож Яржина - театрален римейк на едноименния филм и "Пречистени" на Кшищов Варликовски по пиесата на Сара Кейн определено заслужават да бъдат отбелязани. “Festen” беше впечатляващ с интензивната вътрешна наситеност и детайлна разработка на образите в една - като цяло консервативна – но добре премерена театрална форма. С "Пречистени" пък Варликовски показа една неочаквано експресивна и открояващо се лична интерпретация на известната пиеса на Кейн. В територията на провокативната театралност тазгодишният коз на Авиньон беше испанският режисьор Родриго Гарсия с двата си антиглобалистки опуса "Май ме разбрахте погрешно" и “After sun” - може би най-радикалното оспорваното представление в официалната селекция, съпроводено с традиционните порции напускаща публика. На този спектакъл-хепънинг се случиха и други интересни неща – един обиден зрител слезе на сцената и започна да крещи истерично в лицето на протагониста. Радостно е, че в Авиньон все още се случват такива неща: политическата коректност още не е погребала докрай силните емоции. За щастие аудиторията там не е инертна и като че ли обича такива тръпки. Подобна авторска провокация на Гарсия в Америка например би била невъзможна.

Любопитен беше и спектакълът “La Rabbia” на италианеца Пипо Делбоно - почит към Пазолини, чието творчество много му е повлияло. Обикновено Делбоно работи с душевноболни хора, преминали клинично лечение, през каквото е минал и самият той, но спектаклите му носят една особена лъчезарност. Опитът да се работи с такива хора някак леко и без задръжки преминава границите на театралността и влиза в измеренията на чистата съпричастност и близост в самия празник на играта. “La Rabbia”, както и “Barboni” (друг спектакъл на Делбоно, който гледах в Триест по рано тази година) те обезоръжават - към тях не могат да бъдат предявявани претенции от структурен или от какъвто и да е друг характер.

" Слепите" пък беше продукт на високата технология. Оказа се, че текстът на Метерлинк, интерпретиран в продължение на 45 минути от канадски екип, е видеозапис. Голяма част от публиката до края изобщо не разбра това. Толкова фина беше заблудата. Лицата на участниците се прожектираха върху плоскости с точния релеф и очертания на действителните им лица. Прожекцията беше толкова перфектна, излъчването на лицата - толкова истинно, че изплувайки от заобикалящото ги тъмно пространство наоколо, бяха съвсем правдоподобни. Статична, абсолютно минималистична акция, разчитаща докрай на текста. Любопитна беше и акцията на един сенегалски екип - "Деца на нощта". Състоя се в дълъг, боядисан в черно лабиринт, малки части от който публиката осветява с нарочно дадени й фенерчета. Интересна беше естетическата игра с черния цвят на кожата на изпълнителите, които напълно потъваха в тъмната среда, появявайки се от време на време като призраци. Това не беше толкова представление, колкото преминаване през различни инсталации (гласови, видео, с участието на хора) с много силна социална насоченост, концентрирано около расовото аутсайдерство.
Като цяло може да се улови някаква наднационална театрална тенденция в този фестивал. Спектаклите определено разговарят помежду си и определено може да се каже, че има театър на днешния ден. Съществува театрално движение, чийто вибрации е важно да се усещат, за да можеш да се включиш в общия процес.
В Авиньон сключих и договор за проекта "Марат/Сад" по Петер Вайс, за който се готвя от известно време. С това си представление Triumviratus Art Group за първи път влиза в директно продуцентско сътрудничество с ТЕОРЕМ за европейска копродукция с участие на четири държави. Надявам се опитът ни върху тази вече класическа пиеса на европейската модерност, която има и своите големи интерпретации от Питър Брук (две представления в Англия и Франция, и филм) и от Конрад Швинарски (в Германия), да ни отведе в интересна театрална територия. Да имаш Берлинска премиера в Хебел театър с текст по Петер Вайс, направен от български екип, вече само по себе си е доста голяма провокация. С удоволствие предвкусвам неизбежната полемика.

 
Triumviratus Art Group Projects Chronology
Georgi Tenev Javor Gardev Nikola Toromanov